ingles kung ingles, “noseblade” kung “noseblade”

Ano ang gagawin mo kung inaantok ka at bawal matulog sa
trabaho? Simple

lang, pagtripan ang trabaho.

 

May mga praktikal na pakinabang (ang hirap magpilit
magtagalog, ang sagwa ng syntax) <ano
nga ba ang tagalog ng syntax? ‘Yun ba
yung parang larong pambata?

 

So <nag-english din> ‘yun nga, kung ganun nga buhay mo
araw-araw, aba, eh pinagtitripan na ‘yan. (pansinin ang hanep na punctuation, nakakatakot)

 

Narito ang ilang pangungusap (hayup, sentence ‘yan sa
ingles) na maaaring gamitin sa mga personal na pangangailangan at
katarantaduhan.

 

 

1. "Criminal
sexual conduct in the first degree is sometimes referred to as rape."

 

Madali lang
gamitin ito.

Kunwari may
kakilala ka at nakasalubong mo sa harap ng prisinto.

(kung bakit
ka nasa prisinto, ‘wag na nating probalemahin ‘yun)

Ang
importante, palabas ka na ng prisinto nang makita ka niya.

May hawak
na ballpen at papel ang kilala mo.

<kunwari
name niya Julian Sussana (wala lang)>.

Itong si
Julian Sussana ay lumapit sa iyo.

 

Nagtanong
ng:

"It
seems very degrading if I’ll admit that I was raped. What word/s can you suggest other than the
word ‘rape’?"

<kung
bakit siya nag-i-ingles, i-te-text ko na lang sayo mamaya>

 

Ikaw naman
na medyo may pagkahinayupak sa yabang, mag-i-ingles ka rin syempre.

Sayang ang
pagkakataong ma-perceived <swear, pinilit kong tagalugin, ‘di ko kaya> na
intelekwal, eh mag-i-ingles ka rin.

Madalin
lang yan, kaibigan.

Puwesto ka
na parang Power Ranger

<dapat
nakataas isang kamay na parang lilipad "anymow"> at sabihin:

 

"Criminal
sexual conduct in the first degree is sometimes referred to as rape."

 

2. "The
Defendant admitted that he had contact with her breasts."

 

Ganito lang
‘yan.

 

Abuagado ng
taga-usig: Hinawakan mo ba talaga ang
kanyang ****? <insert Chairman
Laguardia’s comment here>

 

Suspek: Hindi po.

 

Abugado ng
taga-usig: Umamin ka!

<nakita
‘yung wristband ni suspek>

‘San mo
nabili ‘yan? Astig!

Umamin ka!

 

Suspect: Wala naman po ako ginawang masama. Nasa MRT po kami nun. Eh, may tumulak po sa kanya.

 

<tinopak
si Judge, pinag-ingles lahat ng nasa court room>

 

Attorney
(huy, ingles na): so……….<mga
ten years siya nag-isip> In May of
year <blah blah blah> –

 

Suspect
(ingles na rin): Uhhhhhh…..uhmmmmmm…..uh….

<hindi
na kinaya ni suspect ang ingles ni Attorney. Nagka "nose blade">

I DO! I DO!

<ang
gagu, parang kinasal lang>

 

Attorney: "The Defendant admitted that he had
contact with her breasts."

 

HUH?!

 

3. "I appreciate
your candor."

 

BABALA: Ang salitang candor ay HINDI ibon. CONDOR po iyon.

<para sa
mga mangmang at hindi marunong sa spelling *

gaya

ko*>

 

condor -
n. Largest flying birds in the western
hemisphere (sosyal ang birdie)

candor - n.
The quality of being honest and straightforward in attitude and speech

condom - n.
<mga tatlo diyes pesos lang po iyon>

Gondor - n.
<sa Lord of the Rings po iyon>

gandar - n
<parang gay slang po iyun>

Gandhi - n.
<’yung Indian po yata iyun>

odor - n.
<’yun po yung madalas i-relate sa kili-kili>

 

balik sa
point ko…

 

Sa isang
classroom. Medyo may pagka-taclesa ang
isang estudyante.

 

student:
Ma’am, sa tingin ko po mas bagay sa inyo ang kulay red, instead of yellow.

 

teacher: "I appreciate your candor."

 

student: huh? <sabay nose blade> Ano po
iyon?

 

teacher:
Mag-aral ka muna at magtapos ng PHD bago mo ako turuan kung ano bagay na kulay
sa ‘kin! BRuha! Get back to work!

<iskripi
(scarry + creepy)>

 

‘YAN NA MUNA…marami pa ‘yan…don’t worry ako lang naman
nagbabasa ng blog ko eh..

 

Binabati ko nga pala ang mga kaibigan ko namely, neng, babe,
teresa, pam, danilo, anne, otu…uhmmmm..’yun lang po…

10 Responses to “ingles kung ingles, “noseblade” kung “noseblade””

  1. cruel Says:

    awwwwwww, babe..
    hahahaha! gummy gummy bear!!

    mishu!

  2. Jelly Says:

    oist kura ryan! i am reading your blog whenever i check friendster, dont worry you still make sense to me.. nakaka-aliw kang talaga, nakakatanggal ka ng pagod! ehehe i miss you na.. haaaay kahit la ng nokbuk at least i still get to read your blogs.. write more! :)

  3. ii rOmz ii Says:

    ..iba ka rai ang bagsik ahaha

  4. van Says:

    pamate yay tang “ite-text ko na lang mamaya sayo kung bakit siya nag-ingles”. the best. as in makatula ever.

    pota namang muli ka sana akayabe dakang masalese.

  5. rai Says:

    wa naman, neng. swear ever.

  6. -sWeeT dAmseL- Says:

    pamatAy anG mgA bLogs mO.. eScapE froM tEmporAry sAnity.. (aTin bnG pkNTA?) AnywAys, miSs dNka..itA.. GodbLess.. (”,)

  7. adik Says:

    uy metouch ku amimiss mu ku wahehe

  8. Otso Says:

    katuwa pramis

  9. mikko ryofil Says:

    hayooooooooooffffffffffff…….
    im having severe rexotelexomania right now…….

  10. mikko ryofil Says:

    ayan…kakatawa ko typo p… imean rhinotelexomania!!!!!!
    sowee.tao lng..
    hayoooof k rai…mgbagong buhay k n..mgbalik loob ke lord…kelangan k n ng kaharian!!!!!

Leave a Reply